|
城派样族火星地带
引用
http://cgi.blog.yam.czzzzzzzom/trackback/347168
(2005年08月7日)

【火星文】
火星文,一種來自外星球的語言,非地球人所能明白,它夾雜中文、英文、日文、台語、注音、數字,借其諧音,以及種種聯想、衍生的意義,拼湊成文。
火星文和「ㄋㄇㄏ(你們好)」這類注音文一樣,同屬青少年的流行語,隨著網路即時通、聊天室而興起。(應是注音輸入法的產物,用倉頡輸入者不會自討苦吃切換輸入狀態改成注音。)起初或為方便、快速、簡化,避免打字聊天過慢,久而久之形成創意的展現、上網的餘興節目。
火星文入門辭彙如:「的=ㄉ」、「你=ㄋ」、「嗎=ㄇ」、「謝謝=3q」、「加油=+U」等等。

任何文句都可以改寫成火星文,即令深邃的文言文。如林覺民<與妻訣別書>:
【地球文】
「吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。」
【火星文】
「5作此書,淚珠和筆墨齊↓,ㄅ能竟書2欲擱筆!又恐汝ㄅ察5衷,謂5忍舍汝2死,謂5ㄅ知汝之ㄅ欲5死也,故遂忍悲為汝言之」。

小朋友創意拚命發揮,大人卻擔心學子中文能力降低。家長、老師、官員、教育學者一向是緊張大師一族,碰到違反體制、顛覆習慣、脫軌演出就緊張到以為會動搖國本、道德淪喪。
火星文雖然好玩有創意,但不易閱讀、不好理解,不具備文字的溝通特質,無法成為下筆行文所用的習慣語言,頂多做為遊戲之用,另有少數用法因為方便、好玩而流行。小朋友玩火星文、用注音文,不亦樂乎,國小老師為此頭痛,大都禁止小朋友書寫這類文字。學童考試、寫作業時,除了微量白目之輩,不致使用火星文。識時務者,不一定是俊傑,卻是多數人的原則。大人們大可不用無限上綱,擔心語文沈淪。
宇宙自有規則,地球自有秩序,不是火星干預得了。
期待你来共同创造
精彩绝伦的生命记录
!! |
|
|
 |
|
城派诚意征求所有火星生物莅临地球上名字马来西亚国家的城市派对网站,
为了共享属于这个年代的专属语言和语文, 欢迎您的全情参与创设 !!!
本网站属于分享性质, 不设稿费和任何收费, 唯提供提供资讯单位的广告匾幅, 期待与您达致共赢效益,
谢谢您@城派样族 |
|
|
|